• Добро пожаловать на Форум пользователей ПО АСКОН. Пожалуйста, авторизуйтесь.
 

Уважаемые пользователи,

Хотим проинформировать вас о режиме работы регистрации на нашем сайте.

Зарегистрироваться возможно в рабочие дни, с 8:00 до 20:00 (мск).

Если у вас возникнут вопросы или потребуется дополнительная информация, не стесняйтесь обращаться к нашей службе поддержки. Вы можете связаться с нами по указанным контактным данным на нашем сайте.

Благодарим вас за понимание и сотрудничество. Мы ценим ваше терпение и стремимся предоставить вам лучший опыт использования нашего сервиса.

С уважением,
Команда Ascon

Переводчик для Форумчан

Автор VIO, 06.04.07, 06:53:49

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

VIO

Не знаю как остатальные но мне пора открывать словарь и искать слова которые употребляют в своих топиках некоторые из оппонентов, долго ищешь слова синонимы чтобы понять о чем говорит оппонент или тот кто задает вопрос, что бы ответить на него.
_____________________________
Например из последних.
Сопрение --> сопряжение
прибличенно --> приблизительно?? приближенно??
и т.д.

Может Администратор поможет создать такой топик что-бы форумчане  обращались туда в случае непоняток в словах. :-))) :-)))

ingeneer

Ну, про "сопрение" выяснили, хотя очепятка до сих пор висит.
Меня в данный момент интересует этимология и значение слова "Можможно"

Starik

А вот еще:  :-)))
ЦитироватьНевошто

Alisa

Цитата: ingeneer от 06.04.07, 09:36:39Меня в данный момент интересует этимология и значение слова "Можможно"
Мне отец (его зовут Александр) рассказывал такую историю. В молодости в проектном институте одна из его сотрудниц пользовалась двумя сокращениями его имени. Если обращалась "неофициально" - Шура, по делу - Саша. Однажды, обращаясь к отцу, начала: "Шу...", но, вспомнив, что вопрос по делу, закончила "...ша". На какое-то врема отец приобрёл кличку "Шуша". А потом и "Шушара", хотя он совершенно безобидный даже с Буратино.

VIO


2VMS

Меня не столько волнуют "очепятки", видимо отправитель не читает свой текст перед отправкой, сколько использование в сообщении слэнга. Примера, к сожалению, привести навскидку не могу. Вот в этом случае хорошо бы иметь словарь-переводчик.  :um:

Alisa

Цитата: 2VMS от 07.04.07, 15:39:48
Меня не столько волнуют "очепятки", видимо отправитель не читает свой текст перед отправкой, сколько использование в сообщении слэнга. Примера, к сожалению, привести навскидку не могу. Вот в этом случае хорошо бы иметь словарь-переводчик.  :um:


Я бы непрофессиональный сленг запретила. Это языковая неряшливость, даже разболтанность.

Gek

Цитата: Alisa от 07.04.07, 23:22:21
Я бы непрофессиональный сленг запретила. Это языковая неряшливость, даже разболтанность.
:)
Некоторые товарисчи по-другому и не могут. Что ж их, выгонять из Форума? А они ведь могут быть лицензионными пользователями

Kii_Xata

Цитата: Gek от 07.04.07, 23:31:50
Цитата: Alisa от 07.04.07, 23:22:21
Я бы непрофессиональный сленг запретила. Это языковая неряшливость, даже разболтанность.
:)
Некоторые товарисчи по-другому и не могут. Что ж их, выгонять из Форума? А они ведь могут быть лицензионными пользователями

Предлагаю тем, кто "по-другому и не могут", рядом со словом, понятным только избранным, в скобках указывать перевод. А слова без перевода >> Shift+Del. Посмотрим, что останется от их сообщения.
Про опечатки я не говорю. Их можно простить. Я говорю о "модном компьютерном" сленге.  :um:

Work

Глубокоуважаемые судари и сударыни! По русски спикайте, короче.

Starik

Уважаемые друзья, я не филолог, поэтому мои рассуждения, это рассуждения дилетанта. А рассуждения такие. Всякий язык со временем изменяется. Вполне может быть, что любое изменение начинается именно с жаргона. Вот какая то группа людей в своей среде придумало какое-то понятие и начала его применять. Этот сленг постепенно понравился более широкому кругу людей и поехало дальше  :-))). А со временем это жаргонное понятие перешло в язык как полноправная структура.
Может быть, мы все стоим у истоков зарождения языка будущего  :-))) :-))) :-))). Использование всяких придуманных словечек, на мой взгляд, забавно. Главное чтобы это никого не обижало, и тебя понимали окружающие. Ну а если тебя не понимают, то это твои проблемы. Тебя не поняли, ты не получишь вразумительного ответа и т.д.

2VMS

Цитата: Starik от 08.04.07, 16:20:58
Уважаемые друзья, я не филолог, поэтому мои рассуждения, это рассуждения дилетанта. А рассуждения такие. Всякий язык со временем изменяется. Вполне может быть, что любое изменение начинается именно с жаргона. Вот какая то группа людей в своей среде придумало какое-то понятие и начала его применять. Этот сленг постепенно понравился более широкому кругу людей и поехало дальше  :-))). А со временем это жаргонное понятие перешло в язык как полноправная структура.
Может быть, мы все стоим у истоков зарождения языка будущего  :-))) :-))) :-))). Использование всяких придуманных словечек, на мой взгляд, забавно. Главное чтобы это никого не обижало, и тебя понимали окружающие. Ну а если тебя не понимают, то это твои проблемы. Тебя не поняли, ты не получишь вразумительного ответа и т.д.


Уважаемый Starik я тоже не филолог, но здесь Вы путаете два понятия: жаргон и слэнг.
Жаргон (арго) - это речь свойственная некоторым слоям общества, группам людей, например:
редиска - плохой человек,
ханать - убегать и т.д.
Слэнг - это новомодные словечки вставляемые в обыденную речь:
баксы - доллары (buck - доллар),
кобра - девушка, женщина, жена.
Приведённых примеров, я думаю, достаточно.

Alisa

Хотите, шарахну по нашей с вами грамотности?

В словаре Ожегова и Шведовой (4 изд.) слова "слэнг" или "сленг" нет!

СЛЕНГ (англ. slang),
1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах.
2) Вариант разговорной речи (в т. ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающий с нормой литературного языка.

2VMS

Цитата: Alisa от 08.04.07, 17:52:06
Хотите, шарахну по нашей с вами грамотности?

В словаре Ожегова и Шведовой (4 изд.) слова "слэнг" или "сленг" нет!

СЛЕНГ (англ. slang),
1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах.
2) Вариант разговорной речи (в т. ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающий с нормой литературного языка.

Позвольте с Вами не согласиться. То, что в  словаре Ожегова и Шведовой такого слова нет - это ещё ничего не значит.

"У английского языка есть шумный, весёлый, невоспитанный, зато остроумный братишка - сленг. Не то, что
по-русски именуется просторечием, и не жаргон, свойстренный некоторым слоям общества, и не диалектная речь, хотя и в русском языке есть ходовые модные словечки того же порядка, что и сленг. Эти словечки появляются в языке, широко распостраняются и бытуют некоторое время, уступая место новым, вместе с новой модой и новыми веяниями.
Сленг древен, как мир. Это отмечает крупный языковед, специалист в области сленга и составитель словаря сленга Эрик Патридж (Eric Patrige). Сленг был и в греческом и в латинском языках - ведь люди всегда оставались людьми, они всегда стремились оживить речь...." М. Колпакчи "Дружеские встречи с английским языком".
изд. 4-е, стериотипное, "Corvus" "Книжный дом" С.-Петербург 1993.
Кстати, всего несколько минут назад прочитал здесь на форуме типичный сленг - "блин".

Starik

Почитал все что написали после меня и пришел к выводу что вот в этой части
ЦитироватьИспользование всяких придуманных словечек, на мой взгляд, забавно. Главное чтобы это никого не обижало, и тебя понимали окружающие. Ну а если тебя не понимают, то это твои проблемы. Тебя не поняли, ты не получишь вразумительного ответа и т.д.
мои рассуждения правильные, или во всяком случае подтверждаются другими мнениями.
Поэтому предлогаю говорить как кому нравится, главное чтобы было понятно  :-))) :-))) :-))).

ingeneer

Коллеги, давайте беречь русский язык. То, что некоторые им играют как хотят, ещё не означает его эволюцию и что эта эволюция приведёт к тому, что он станет ещё более великим и могучим. Берегите его. Это такая хрупкая штука, хотя вам и кажется, что он всё выдержит. Не выдержит. Медведов с преведами, вероятно, он стряхнёт, но тотальная безграмотность и игнорирование его элементарных норм из-за лени носителей, которые обязаны заботиться о чистоте языка - это уже, знаете ли, предательством выглядит.
Мы тут все инженеры, то есть интеллигенция по определению, но когда читаю сообщения на форуме, мне стыдно. Это же невежды пишут. Потратьте несколько минут на проверку и сохраните своё лицо.

Фанат Компаса

А вы замечали как стремительно меняется манера выражаться у некоторых вновь приходящих товарищей, среда лечит человека. На незначительные ошибки я лично предпочитаю не обращать внимания, т.к. сам их часто допускаю, не полезешь ведь из-за каждой запятой в справочник. Ну а если человек сознательно ипатирует окружающих своей манерой выражаться, надо просто игнорировать такого человека, пусть задумается, что для него важнее, ответ на вопрос или самовыражение.

ingeneer

"Эпатирует" ;)
Впрочем, это не русское слово, так что не считается :-)))

VIO


drwr.vlg

"Форумчане", имхо, так себе словоформа.