• Добро пожаловать на Форум пользователей ПО АСКОН. Пожалуйста, авторизуйтесь.
 

Уважаемые пользователи,

Хотим проинформировать вас о режиме работы регистрации на нашем сайте.

Зарегистрироваться возможно в рабочие дни, с 8:00 до 20:00 (мск).

Если у вас возникнут вопросы или потребуется дополнительная информация, не стесняйтесь обращаться к нашей службе поддержки. Вы можете связаться с нами по указанным контактным данным на нашем сайте.

Благодарим вас за понимание и сотрудничество. Мы ценим ваше терпение и стремимся предоставить вам лучший опыт использования нашего сервиса.

С уважением,
Команда Ascon

Русификация обозначения интерфейсов

Автор gu.ru, 07.02.17, 14:30:02

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

gu.ru

Доброго времени суток, уважаемые коллеги!

Столкнулся с такой ситуацией, что маркировка устройства на передней панели должна быть на русском, в тч и обозначения разъемов.
Кто-нибудь сталкивался с русификацией USB, Ethernet, LAN, MLVDS???
Естественно в ГОСТ 23090-78 и ГОСТ 25874-83 нету ))

bull

Цитата: gu.ru от 07.02.17, 14:30:02Столкнулся с такой ситуацией, что маркировка устройства на передней панели должна быть на русском, в тч и обозначения разъемов.
Это кто такой "умный" нашелся? :) То ли тут, то ли на другом форуме уже возникал такой вопрос. Там ГОСТ какой-то привели. Смысл в том, что когда нет устоявшегося обозначения/наименования на русском иностранных терминов/сокращений, то русифицировать ничего не надо.
+ Благодарностей: 1

2VMS

Это общепринятая аббревиатура и в переводе не нуждается.
+ Благодарностей: 1

bull

кстати, о сокращениях. Почему "Quality management systems" (QMS) переводится как "система менеджмента качества" (СМК), а не "система управления качеством"? :) Вопрос риторический. А самовольно переводя обозначения, ещё и не то можно перевести.