Технические тексты и презентации на Анлийском языке

Автор incognito, 25.04.12, 13:15:56

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

incognito

Мне интересно узнать, на сколько велик спрос в России на технические переводы а также на подготовку всевозможных презентаций на Англ. языке. Насколько цена соответствует качеству?

v_over

Обычно сами тех. спецы и делают презентации на английском и разбираются с тех документацией/статьями. Единственное слышал, что иногда для какой-нибудь презентации на высоком уровне требуется презентёр с отличным английским для того чтобы рассказать её, но обычно таких находят среди своих.
Поэтому в промышленных масштабах я думаю спроса нет. А вот по мелочи фрилансом нахватать переводов в принципе можно.

incognito

Позволю с Вами не согласится на счет хорошего уровня знания Английского языка непосредственно самими исполнителями. Таких людей немного. В больших конторах, где я работал, есть специальные переводческие отделы. В них сидят давольно пожилые, но при этом опытные женщины, которые немного понимают в том, что они переводят (т.е. они обладают базовыми инженерными знаниями). Зачастую они не лингвисты, а инженеры. К сожалению в конторах поменьше, а также в офисах зарубежных контор таких отделов нет. Парой переводами занимаются молоденькие девочки, которые не понимают того, что они переводят. Отсюда очень много ошибок возникает.
Также, по моему мнению, презентация должна быть представлена тем человеком, который ее составил.
Кстати, если у кого есть презентации, то давайте их выложим здесь. Я у себя в запасниках поищу.