• Добро пожаловать на Форум пользователей ПО АСКОН. Пожалуйста, авторизуйтесь.
 

Уважаемые пользователи,

Хотим проинформировать вас о режиме работы регистрации на нашем сайте.

Зарегистрироваться возможно в рабочие дни, с 8:00 до 20:00 (мск).

Если у вас возникнут вопросы или потребуется дополнительная информация, не стесняйтесь обращаться к нашей службе поддержки. Вы можете связаться с нами по указанным контактным данным на нашем сайте.

Благодарим вас за понимание и сотрудничество. Мы ценим ваше терпение и стремимся предоставить вам лучший опыт использования нашего сервиса.

С уважением,
Команда Ascon

Предлагаю работу по переводу чертежей в электронный вид

Автор Pav, 28.01.10, 15:21:18

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pav

Есть небольшой объем для перевода чертежей.
Требуется:
1.Построение 3Д ассоциативное модели в Компас по скану чертежа
2.Построение ассациативного чертежа с модели
3.Перенос размеров и обозначений со скана на чертеж
4.Конвертировать модель в SolidWorks
5.Некоторые манипуляции в SolidWorks

Пожелания к исполнителю:
1.Хорошее знание Компас 3D
2.Хорошее знание Ассациативного моделирования
3.Внимательность
4.Знание SolidWorks не требуется, манипуляции минимальные, обучу сам.

Объем работы не большой. Прошу через 2 месяца после публикации объявления не писать.

ICQ 307066573
Павел

bergovin

В каких пределах оплпта, или это "работа для студентов" (ищите дешовый рабочий труд)?

Pav

Это простая рутинная работа. Студент вполне справится. Оплата рассчитана конечно не на профи экстра класса  :) подробности по ICQ.

pavel


Pav

Цитата: pavel от 29.01.10, 07:42:39
А чем Вам эта тема http://forum.ascon.ru/index.php/topic,9185.0.html не понравилась? Зачем плодить новые?
Как я понял там предложения желающих перевести, а у меня потребность в переводе.

bergovin

Цитата: Pav от 29.01.10, 10:08:46
Как я понял там предложения желающих перевести, а у меня потребность в переводе.
Ну так вот и надо тем товарищам писать в личку (я так считаю).
А то получается, если я согласен с вашим предложением, мне теперь тоже нужно новую тему создавать, "мол готов перевести в эл. вид" - таким макаром заказчик и исполнитель никогда не сойдутся! (разве нет?)

Администратор

Цитата: Pav от 29.01.10, 10:08:46
Как я понял там предложения желающих перевести, а у меня потребность в переводе.

И как эту разницу можно понять, гляда на два абсолютно одинаковых заголовка тем?  ::)  Уж Вы-то, Pav, могли бы и информативный заголовок написать... «Предлагаю работу по ...», «Ищу исполнителей для ...»

Pav

Цитата: Администратор от 29.01.10, 10:49:06
И как эту разницу можно понять, гляда на два абсолютно одинаковых заголовка тем?  ::)  Уж Вы-то, Pav, могли бы и информативный заголовок написать... «Предлагаю работу по ...», «Ищу исполнителей для ...»
Уважаемая Администратор, прошу переименовать тему на «Предлагаю работу по переводу чертежей в электронный вид», простите меня пожалуйста, что изначально выбрал неудачный заголовок для темы.

Pav

Спасибо всем кто ко мне обратился  :fr:, спасибо форуму за возможность написать тут объявление  :w:.
Сообщаю, что претендент на выполнения работы определен. Тему можно считать закрытой.

Pav

Открываю тему снова. Требуется еще один человек. Требования и все остальное смотрите в первом сообщении :) Обращайтесь по ICQ 307066573